Meet the new iPad Pro: the thinnest product we’ve ever created, the most advanced display we’ve ever produced, with the incredible power of the M4 chip. Just imagine all the things it’ll be used to create. 新しいiPad Proをご紹介:これまでに作成した中で最も薄い製品であり、これまでに製造した中で最も高度なディスプレイを搭載し、M4チップの驚異的なパワーを持っています。これによって作成される様々なものを想像してみてください。
Meet the new iPad Pro: the thinnest product we’ve ever created, the most advanced display we’ve ever produced, with the incredible power of the M4 chip. Just imagine all the things it’ll be used to create. pic.twitter.com/6PeGXNoKgG
“Creativity is in our DNA at Apple, and it’s incredibly important to us to design products that empower creatives all over the world. “ (創造性はアップルのDNAであり、世界中のクリエイターに力を与える製品をデザインすることは、私たちにとって非常に重要です)
“Our goal is to always celebrate the myriad of ways users express themselves and bring their ideas to life through iPad. We missed the mark with this video, and we’re sorry.”
“iPad crushes the soul of humanity” 「iPadが人類の魂を押しつぶす」
This ad effectively convinced me I need less technology in my life. 「この広告を見て、テクノロジーを減らす必要性を感じました。」
Jobs would never have approved this. It conveys contempt for tools and the arts. Don’t doubt it’s unintentional but it’s in bad taste. 「ジョブズはこれを承認しなかったと思う。 これは道具や芸術に対する軽蔑を表現してる。 意図せずとも、それは不適切な趣味。」
This video is awful! As a creative i spend many years dreaming i could have any of these tools. この動画は最悪だ!クリエイティブとして、これらのツールの一つを持つことを夢見て何年も過ごしてきたのに。
Congratulations, you are today’s discourse! おめでとう、話題になったね!
Congratulations on being first to market with a flexible display but perhaps not in a way you would like Also, gross. What happened to the Apple brand? 柔軟なディスプレイを市場に先駆けて投入したこと、おめでとうございます。でも、その方法は望ましくないかもしれませんね。さらに、ちょっと気持ち悪いですね。 Appleブランドは一体どうなったの?
I’m not sure ‘wanton destruction of all the good and beautiful things is this world’ was really the vibe you were trying for. 「この世界のすべての良いものや美しいものを無差別に破壊すること」が本当にあなたが求めていた雰囲気ではなかったかどうか、私は確信が持てません。
“Crushing obsolete creativity” Is that really the message you want to pass on? Seriously? 「”時代遅れの創造性を押しつぶす” 本当にそのメッセージを伝えたいのですか?本当に?」
This was probably not the best approach. The iPad was built on the backs of these creative tools. Pay homage instead of destroying. 「このアプローチはおそらく最良の方法ではありませんでした。iPadはこれらの創造的なツールに支えられて作られました。破壊する代わりに、敬意を表しましょう。」
Probably a good idea to kill this ad and do a post-mortem on how it went through the review process at Apple so it doesn’t happen again. おそらくこの広告を取りやめ、Appleのレビュープロセスでどのようにして通過したのかを検証し、同様のことが再び起こらないようにするために検証を行うのがいいと思う。