【和訳】渡辺直美ポッドキャスト・エピソード1″スラング話しもあり”「Naomi Takes America」

渡辺直美ポッドキャストのシーズン1.エピソード1話を日本語に翻訳しました。
フィラデルフィアのチーズケーキ」「スラング」「アメリカのコンビニ」のトークなどで盛り上がってます。
エピソード毎、順次アップしていきます!
※文字起こし機能はエピソード④からありますが、英語の原文のままです。

渡辺直美ポットキャスト【Naomi Takes Amarica】とは
毎回ゲストのネイティブ(主にアメリカ人)とフリートークし、アメリカのカルチャーや英語についてなど、全て英語で話すトーク番組です。
・台本無しの全編英語
・毎週木曜日配信(不定期になることもある)
・20-30分 Spotifyで配信ボットキャストの聞く方法はこちらをご覧ください。

スポンサーリンク
目次

渡辺直美ポッドキャスト シーズン1.エピソード 1話 日本語訳

元々の英語が話し言葉なので途切れたり、英語の表現で少しわかりづらいところもあります。日本語への言い回しを少し変えたり省略したりしています。意味不明な箇所が多々あるかと思いますが、全体を通して理解して頂ければと思います! 
ヘンテコな文章があってもご了承くださいませ〜

シーズン1. エピソード1 Rappers vs Lovers

目次