山本由伸の通訳者はマコ・アルビーでメッツの千賀滉大の通訳も、専属通訳は探し中

ドジャーズの入団会見で山本由伸選手の通訳はマコ・アルビーさんとは?どんな人なのか調べました。
大谷選手の通訳である水原一平氏ではなかったです!

スポンサーリンク
目次

山本由伸の通訳は誰?

12/27日(現地時間)ドジャースの入団会見をした山本由伸さんの通訳は、代理人契約の事務所「ワッサーマン」の通訳が担当しました。

ドジャース入団会見の通訳:、代理人契約の事務所「ワッサーマン」のマコ・アルビーさん

会見では今後の通訳について「専属通訳を探している」と説明していました。

【ノーカット】「きょうから憧れるのをやめなければ」山本由伸ドジャース入団会見(2023年12月28日)

山本由伸の英語は?

会見で山本由伸選手が英語でスピーチしました。
山本の姉が英会話の先生をしているそうで、「彼も英語を勉強していて、1,2年すればきっとできるようになる」としていました。

山本由伸選手の英語の挨拶した内容
Good afternoon. My name is Yoshinobu Yamamoto of the LA Dodgers.
I am beyond ecstatic to become a member of this historic franchise. And cannot express how much it means to me to be able to call Los Angeles my new home.
(こんにちは。LAドジャースの山本由伸です)この歴史ある球団の一員になることができ、本当に興奮しています。そして、ロサンゼルスを新しいホームと呼べることが、僕にとってどれほどの意味を持つのか、言葉では言い表せません)

こちらが山本選手が英語で挨拶した部分の動画↓

米メディアでは「すごい努力したんだろうな」と努力を絶賛していました。

「もしかしたら」の英語訳 ‘Probably’ で米メディアの報道が・・・


ドジャースを選んだ理由についての山本選手の回答の英語訳の難しさが浮き彫りになっています。

質疑応答で、球団地元紙ロサンゼルス・タイムズからの質問
「大谷翔平選手がいるのは、ドジャースに移籍するのにどれくらい大きな要因になったか」

山本選手の答え
「大谷さんがもし仮に他のチームを選んだとしても、もしかしたら、僕はドジャースを選んでいたかなと思う」

マコ・アルビーさんの通訳
「彼が唯一の理由ではなかったと言いたい。もし彼が他のチームに行っていたとしても、それでも『probably(たぶん、おそらく)』ドジャースだったと思う

probably:可能性があるの確立は90%以上
「大谷さんがドジャースでなくてもおそらくドジャースを選んだ」という解釈となった

実現確率
probably:90%以上
likely:65%以上
maybe:35〜50%
perhaps:30%以上
possibly:30%未満
(出典:Progrid Mediaより)

マコ・アルビーさんが「probably」を使ったことで、米メディアは「山本の決断は大谷翔平次第ではなかったと報じているようです。

山本選手の語った「もしかしたら」は「probablyおそらく」とは少しニュアンスが違うように感じますが、訳は難しいですね。

ニューヨークポストのタイトルでも、‘probably’と強調しています。

ニューヨークポストのタイトル:
Yoshinobu Yamamoto: I ‘probably’ would’ve signed with Dodgers even without Shohei Ohtani
(おそらく、大谷翔平がいなくてもドジャースと契約していたでしょう)

質問の箇所

山本由伸選手の派手な裏地のスーツについてはこちら>>

ヌートバーからの「(泣・笑)おめでとう、弟」のメッセージが!

ラーズ・ヌートバーからのお祝いのメッセージがインスタグラムのストーリーに投稿されていました。

メッセージ「But really Congrats Otouto」
BGMはサイモン&ガーファンクルの「ザ・サウンド・オブ・サイレンス」を流し、「でもOtouto(オトウト・弟)よ、おめでとう」のメッセージ

プライベートでもヌートバーと山本由伸選手は仲良かったようで、ヌートバーは弟のように思っていたようですね。

ラーズ・ヌートバー
セントルイス・カージナルス所属(2021年〜)
生年月日:1997年9月8日(26歳)

マコ・アルビーさんとは?

マコ・アルビーさんのLinkedInには、日本語にはバイリンガルと記載があります。

生まmako allbeeれや育ちは不明ですが、おそらくアメリカだと思いますが、日系アメリカ人かもしれません(推測)

2022年12月19日、千賀滉大選手のメッツ(Mets)の入団会見でも通訳を務めていた。

マコ・アルビー Mako Albee
2014年〜2017年:アリゾナ大学(University of Arizona – Eller College of Management)
2018年2月〜2020年9月:BGA Sportsに勤務
2020年9月からWasserman(ワッサーマン)に勤務

Wasserman(ワッサーマン)とは:アメリカ合衆国のエージェンシー
スポーツ選手などのエージェント業務やペプシコやマイクロソフトなどのスポーツへのスポンサーシップなどを取り扱う。

マコ・アルビーさんは、山本選手の渡米にあたって全面的に通訳のサポートをしているそうです。

山本由伸選手の専属通訳が見つかるまでは、当分はマコ・アルビーさんが登場しそうですね。

マコ・アルビーさんについてネットでは「かわいいな」などの意見

「由伸の通訳の方、とてもいいな」
「由伸の通訳の方の英語、めちゃくちゃ好き。聞き取りやすい」と好評のようです。

ドジャースの会見で同時通訳が炎上!?

ドジャースの会見をTVで中継した際に、各テレビ局が同時通訳をして放送したそうで、「何言っているのかわからない」など炎上しているようです。

今回の会見は、マコ・アルビーさんは山本選手に日本語で話すときにはマイクで話していないため、同時通訳を付けたようですが、聞き取りづらいと苦情の声が多く聞かれているようです。

「めざまし8」での通訳
英語の話者に遅れることなく、すぐに通訳して伝えようとする誠意さが目立った。だが急ぐあまり、単語や文の途中で通訳が途切れてしまう場面も多かったようだ。
「ルー大柴みたいになってる」「通訳を通訳してほしい」という指摘があった。

中日スポー

モーニングショーの通訳
話者が次のフレーズに移った後に、少し遅れて通訳する場面もみられた。そのため速度に遅れはあるが、一文がまるごと訳され、スムーズな印象を与える通訳となっていた。
英語話者の音声がかき消される音量だった。そのため「英語のボリューム落として通訳の音声だけで良いだろ」という指摘

中日スポー

同時通訳の批判は、大谷選手の入団会見でも同様の声が聞かれていたようです。

山本由伸投手のプロフィール・記録/成績

山本 由伸(やまもと よしのぶ)
生年月日:1998年8月17日(25歳)
出身地 岡山県備前市
プロ野球選手・MLB(ロサンゼルス・ドジャース)
身長:178cm
体重:80kg
血液型:AB型
右投右打/投手
背番号18
都城高校出身
2016年:ドラフト4位でプロ入り
2017年〜2023年:オリックス・バファローズ
日本代表:2021年(五輪)/2023年(WBC)
2023年12月:ロサンゼルス・ドジャースに入団

ドジャースとの契約:12年総額3億2500万ドル(約455億円)

山本由伸の記録・獲得タイトル・表彰

 主な獲得タイトル(〜2022年)

  • 最優秀防御率投手賞 3回(2019、2021~2022)
  • 勝率第一位投手賞 2回(2021~2022)
  • 最多勝利投手賞 2回(2021~2022)
  • 最多三振奪取投手賞 3回(2020~2022)

    主な表彰(〜2022年)
  • 最優秀選手賞 2回(2021~2022)
  • ベストナイン賞 2回([投手]2021~2022)
  • 沢村栄治賞 2回(2021~2022)
  • 三井ゴールデン・グラブ賞 2回([投手]2021~2022)
  • 大樹生命月間MVP賞 7回[投手]

2023年の成績:
23試合・164イニングを投げて、16勝6敗、169奪三振、防御
日本通算は172試合・897イニングを投げ、70勝29敗32ホールド1セーブ、922奪三振、防御率1.82

ドジャースは通訳2名体制

今後、山本由伸選手が登板する際に、大谷翔平選手がベンチに出場する際は、通訳が2名体制になるようです。

メジャーリーグでは、暗黙のルールとしてベンチ入りできる通訳は「一言語1人」となっているようですが、ドジャースではこのルールはあてはめないと思います。
(過去には日本人選手が3人所属して通訳が3人いたケースもあるそうです)

ドジャースでは2名体制の通訳
大谷翔平選手の通訳:水原一平氏
山本由伸選手の通訳:探し中

さすがに水原一平さんの二刀流ではないようですね。

目次